您现在的位置:首页 > 政府信息公开 > 信息公开目录 > 政策法规 > 国际公约
索引号:   XM00805-02-01-2007-010 备注/文号:   
发布机构:    生效日期:   2007-01-24
信息标题:   一九八九年国际救助公约
 
一九八九年国际救助公约
发布日期:2007-01-24 新闻来源:
本公约缔约国,

  认识到有必要通过协议制订关于救助作业的统一的国际规则,

  注意到一些重大发展,尤其是人们对保护环境的日益关心,证明有必要审查一九一○年九月二十三日在布鲁塞尔制订的《关于统一海上救助某些法律规定的公约》所确定的国际规则,

  认识到及时有效的救助作业,对处于危险中的船舶和其他财产的安全以及对环境保护能起重大的作用,

  相信有必要确保对处于危险中的船舶和其他财产进行救助作业的人员能得到足够的鼓励,

  兹协议如下:

  第一章 总 则

  第1条 定 义

  就本公约而言:

  (a) 救助作业系指可航水域或其他任何水域中援救处于危险中的船舶或任何其他财产的行为或活动。

  (b) 船舶系指任何船只、艇筏或任何能够航行的构造物。

  (c) 财产系指非永久性和非有意地依附于岸线的任何财产,包括有风险的运费。

  (d) 环境损害系指由污染、沾污、火灾、爆炸或类似的重大事故,对人身健康,对沿海,内水或其毗连区域中的海洋生物、海洋资源所造成的重大的有形损害。

  (e) 支付款项系指按本公约规定应付的任何报酬、酬金、或补偿。

  (f) 组织系指国际海事组织。

  (g) 秘书长系指本组织的秘书长。

  第2条 适用范围

  本公约适用于在一缔约国提起的有关公约所辖事项的诉讼或仲裁。

  第3条 平台和钻井装置

  本公约不适用于已就位的从事海底矿物资源的勘探、开发或生产的固定式、浮动式平台或移动式近海钻井装置。

  第4条 国有船舶

  1.在不影响第5条规定的情况下,除一国另有规定外,本公约不适用于军舰或国家所有或经营的、根据公认的国际法准则在发生救助作业时享有主权豁免的其他非商业性船舶。

  2.如一缔约国决定其军舰或本条第1款所述的其他船舶适用本公约,它应将此事通知秘书长,并说明此种适用的条款和条件。

  第5条 公共当局控制的救助作业

  1.本公约不影响国内法或国际公约有关由公共当局从事或控制的救助作业的任何规定。

  2.然而,从事此种救助作业的救助人,有权享有本公约所规定的有关救助作业的权利和补偿。

  3.负责进行救助作业的公共当局所能享有的本公约规定的权利和补偿的范围,应根据该当局所在国的法律确定。

  第6条 救助合同

  1.除合同另有明示或默示的规定外,本公约适用于任何救助作业。

  2.船长有权代表船舶所有人签订救助合同。船长或船舶所有人有权代表船上财产所有人签订此种合同。

  3.本条不影响第7条的适用,也不影响防止或减轻环境损害的义务。

  第7条 合同的废止和修改

  如有以下情况,可以废止或修改合同或其任何条款:

  (a) 在胁迫或危险情况影响下签订的合同,且其条款不公平;或

  (b) 合同项下的支付款项同实际提供的服务大不相称,过高或过低。

  第二章 救助作业的实施

  第8条 救助人的义务及所有人和船长的义务

  1.救助人对处于危险中的船舶或其他财产的所有人负有下列义务:

  (a) 以应有的谨慎进行救助作业;

  (b) 在履行(a)项所规定的义务时,以应有的谨慎防止或减轻环境损害;

  (c) 在合理需要的情况下,寻求其他救助人的援助;和

  (d) 当处于危险中的船舶或其他财产的所有人或船长,合理地要求其他救助人介入时,接受这种介入;但是,如果发现这种要求是不合理的,其报酬金额不得受到影响。

  2.处于危险中的船舶或其他财产所有人和船长对救助人负有下列义务:

  (a) 在救助作业的过程中,与救助人通力合作;

  (b) 在进行此种合作时,以应有的谨慎防止或减轻环境损害;和

  (c) 当船舶或其他财产已被送至安全地点后,如救助人提出合理的移交要求,接受此种移交。

  第9条 沿海国的权利

  本公约中的任何规定,均不得影响有关沿海国的下述权利:根据公认的国际法准则,在发生可以合理地预期足以造成重大损害后果的海上事故或与此项事故有关的行动时,采取措施保护其岸线或有关利益方免受污染或污染威胁的权利,包括沿海国就救助作业作出指示的权利。

  第10条 提供救助的义务

  1.只要不致于对其船舶及船上人员造成严重危险,每个船长都有义务援救在海上有丧生危险的任何人员。

  2.缔约国应采取必要措施履行第1款所规定的义务。

  3.船舶所有人对船长不履行第1款中的义务不承担责任。

  第11条 合 作

  在对诸如允许遇难船舶进港或向救助人提供便利等有关救助作业的事项做出规定或决定时,缔约国应考虑救助人、其他利益方同当局之间合作的需要,以保证为拯救处于危险中的生命或财产及为防止对总体环境造成损害而进行的救助作业得以有效、成功的实施。

  第三章 救助人的权利

  第12条 支付报酬的条件

  1.有效果的救助作业方有权获得报酬。

  2.除另有规定外,救助作业无效果,不应得到本公约规定的支付款项。

  3.如果被救船舶和救助船舶属于同一所有人,本章仍然适用。 [Page]

  第13条 评定报酬的标准

  1.确定报酬应从鼓励救助作业出发,并考虑下列因素,但与其排列顺序无关:

  (a) 获救的船舶和其他财产的价值;

  (b) 救助人在防止或减轻对环境损害方面的技能和努力;

  (c) 救助人获得成功的程度;

  (d) 危险的性质和程度;

  (e) 救助人在救助船舶、其他财产及人命方面的技能和努力;

  (f) 救助人所花的时间、费用及遭受的损失;

  (g) 救助人或其设备的责任风险及其他风险;

  (h) 提供服务的及时性;

  (i) 用于救助作业的船舶及其他设备的可用性及使用情况;

  (j) 救助设备的备用状况、效能和设备的价值。

  2.按照第1款确定的报酬应由所有的船舶和其他财产利益方按其获救船舶和其他财产的价值比例进行支付,但是缔约国可在其国内法中做出规定,报酬须由这些利益方中的一方先行支付,该利益方有权向其他利益方按其分摊比例进行追偿。本条中的任何规定均不影响抗辩权。

  3.报酬金额不包括应付的利息及可追偿的法律费用,不得超过获救船舶和其他财产的价值。

  第14条 特别补偿

  1.如一船或其船上货物对环境构成了损害威胁,救助人对其进行了救助作业,但根据第13条所获得的报酬少于按本条可得的特别补偿,他有权按本条规定从该船的船舶所有人处获得相当于其所花费用的特别补偿。

  2.在第1款所述情况下,如果救助人因其救助作业防止或减轻了环境损害,船舶所有人根据第1款应向救助人支付的特别补偿可另行增加,其最大增加额可达救助人所发生费用的30%。然而,如果法院或仲裁庭认为公平、合理,并且考虑到第13条第1款中所列的有关因素,可将此项特别补偿进一步增加,但是,在任何情况下,其增加总额不得超过救助人所发生费用的百分之百。

  3.救助人所花费用,就第1款和第2款而言,系指救助人在救助作业中合理支出的现付费用和在救助作业中实际并合理使用设备和人员的公平费率。同时应考虑第13条第1款(h)(i)(j)项规定的标准。

  4.在任何情况下,本规定的全部特别补偿,只有在其高于救助人根据第13条获得的报酬时方予支付。

  5.如果由于救助人疏忽而未能防止或减轻环境损害,可全部或部分地剥夺其根据本条规定应得的特别补偿。

  6.本条的任何规定不影响船舶所有人的任何追偿权。

  第15条 救助人之间的报酬分配

  1.救助人之间的报酬分配应以第13条中的标准为基础。

  2.每一救助船的所有人、船长及船上其他工作人员之间的报酬分配应根据该船旗国的法律确定。如救助作业不是在救助船上进行的,其报酬分配应根据制约救助人与其受雇人所订合同的法律确定。

  第16条 人命救助

  1.获救人无须支付报酬,但本条规定不影响国内法就此作出的规定。

  2.在发生需要救助的事故时,参与救助作业的人命救助人有权从支付给救助船舶,其他财产或防止或减轻环境损害的救助人的报酬中获得合理份额。

  第17条 根据现有合同提供的服务

  在危险发生之前所签署的合同,不得依本公约的规定支付款项,除非所提供的服务被合理地认为已超出正常履行该合同的范围。

  第18条 救助人不当行为的后果

  如因救助人的过失或疏忽或因救助人有欺诈或其他不诚实行为而使救助作业成为必需或更加困难,可剥夺救助人按本公约规定所得的全部或部分支付款项。

  第19条 制止救助作业

  不顾船舶所有人、船长或其他处于危险中的不在船上而且未曾装过船的财产的所有人的明确而合理的制止而提供的服务,不产生本公约规定的支付款项。
关闭页面】 【打印】 【收藏